Have you ever felt that amazing sense of relief and accomplishment when you finally pay off a loan or a big bill? That feeling of being sudah lunas is universal! But how do you express that same sentiment in English? Don't worry, guys, this article will break down the best ways to say "sudah lunas" in English, providing you with various options for different contexts. We'll cover everything from formal expressions to casual phrases, ensuring you're prepared for any conversation. Understanding these nuances can help you communicate more effectively and confidently, whether you're discussing finances with a bank representative or just sharing good news with a friend. So, let's dive in and explore the world of expressing "paid off" in the English language! We'll also explore some related terms and phrases that can further enhance your understanding and vocabulary. By the end of this guide, you'll be a pro at declaring your financial victories in English!

    Common Translations of "Sudah Lunas"

    When translating "sudah lunas" into English, several options capture the essence of the phrase, depending on the specific context. Let's explore some of the most common and versatile translations:

    • Paid off: This is probably the most direct and widely understood translation. It simply means that the debt or obligation has been completely satisfied. For example, you could say, "I've finally paid off my student loans!" The phrase paid off is incredibly versatile and can be used in a variety of situations, from discussing mortgages to smaller personal debts. Its simplicity and clarity make it a go-to choice for many English speakers.
    • Cleared: This word implies that the debt has been removed or eliminated. "My account is cleared" suggests that all outstanding balances have been settled. The term cleared is often used in banking contexts, especially when referring to checks or payments that have been processed and finalized. It conveys a sense of finality and resolution, assuring you that the financial matter is completely taken care of. Understanding the use of cleared can be particularly helpful when dealing with financial institutions or reviewing your account statements.
    • Settled: Similar to "cleared," "settled" indicates that an agreement or debt has been resolved. You might say, "The bill has been settled." Settled is a broader term that can apply to various situations beyond just financial debts. It can also refer to resolving a dispute or reaching an agreement. However, in financial contexts, it clearly conveys that a payment has been made and the obligation is fulfilled. This term is useful in both formal and informal settings, making it a reliable choice for expressing that something has been paid off.

    These translations are generally interchangeable, but the best choice will depend on the specific situation. Choosing the right term can make your communication clearer and more effective. For example, if you're talking about a mortgage, "paid off" might be the most natural choice. If you're discussing a bill with a company, "settled" might be more appropriate. Understanding these nuances will help you speak English with greater confidence and precision.

    Formal Ways to Say "Sudah Lunas"

    In formal settings, such as business meetings or official correspondence, using precise and professional language is essential. Here are some formal ways to express "sudah lunas" in English:

    • The debt has been fully discharged: This is a very formal and legalistic way of saying that the debt has been completely paid. The term "discharged" is often used in legal and financial contexts to indicate the release from an obligation or debt. For example, if someone has filed for bankruptcy and their debts have been discharged, it means they are no longer legally required to pay them. Using this phrase conveys a high level of formality and seriousness, making it appropriate for official documents or discussions.
    • The obligation has been satisfied: This phrase emphasizes that the requirement or duty to pay has been fulfilled. The term "satisfied" indicates that the creditor is content with the payment and that the debt is considered complete. This expression is suitable for formal letters or reports where you need to provide a clear and unambiguous statement that a debt has been paid. It leaves no room for doubt and assures the recipient that all obligations have been met.
    • The account is now at a zero balance: This is a clear and concise way to state that there is no outstanding amount on the account. It's often used in banking or financial statements to indicate that all debts have been paid and the account is in good standing. This phrase is particularly useful when you need to provide factual information about the status of an account, such as in a financial report or during a business meeting. It leaves no room for interpretation and provides a clear indication that the account is free of debt.

    Using these formal phrases can help you maintain a professional tone and ensure clarity in your communication. These expressions are especially useful when dealing with legal or financial matters, where precision and accuracy are paramount. By mastering these formal alternatives, you can confidently discuss financial matters in any professional setting.

    Informal Ways to Say "Sudah Lunas"

    In casual conversations with friends and family, you can use more relaxed and informal expressions to convey the meaning of "sudah lunas." Here are some options:

    • I'm all paid up: This is a common and friendly way to say that you've paid everything you owe. The phrase all paid up implies that all outstanding debts or bills have been taken care of. It's a casual and reassuring way to let someone know that you're up to date with your payments. You might use this when talking to a friend about splitting a bill or when confirming with a service provider that you've paid for their services. It's a versatile and easy-to-understand expression for everyday conversations.
    • I'm square: This slang term means that you've settled your debts and have no outstanding obligations. The term square in this context means that everything is balanced and settled. It's a more informal and colloquial way of saying that you've paid what you owe. You might use this phrase when talking to a friend about settling a bet or when confirming that you've paid your share of a group expense. While it's not appropriate for formal settings, it's a fun and casual way to communicate that you've taken care of your financial responsibilities.
    • It's history: This implies that the debt is a thing of the past and no longer a concern. Saying it's history conveys a sense of relief and finality. It's a metaphorical way of saying that the debt is no longer relevant or present. You might use this phrase when celebrating paying off a loan or when reminiscing about a time when you had a financial burden. It's an expressive and casual way to communicate that you've overcome a financial challenge.

    These informal phrases are perfect for everyday conversations and can add a touch of personality to your communication. Using these expressions can make your English sound more natural and conversational. Just remember to reserve them for appropriate settings, such as casual chats with friends and family.

    Examples in Sentences

    To further illustrate how to use these phrases, here are some examples of how to incorporate them into sentences:

    • Formal: "We are pleased to inform you that the debt has been fully discharged."
    • Informal: "I'm so relieved, I'm all paid up with my credit card bills!"
    • Neutral: "I have paid off my car loan, finally!"

    These examples demonstrate how the different phrases can be used in various contexts. Pay attention to the tone and formality of each sentence to understand when to use each expression appropriately. By practicing these examples, you can become more comfortable and confident in using these phrases in your own conversations.

    Other Related Terms

    To expand your vocabulary further, here are some related terms that you might find useful when discussing finances:

    • Debt-free: This means that you have no outstanding debts. "I'm finally debt-free!" is a great thing to say.
    • Mortgage: A loan specifically for buying a house. "I finally paid off my mortgage."
    • Installment: A regular payment towards a debt. "I made the final installment on my loan today."

    Conclusion

    Knowing how to say "sudah lunas" in English is a valuable skill, whether you're discussing personal finances or business matters. From the formal "the debt has been fully discharged" to the informal "I'm all paid up," there are many ways to express this sentiment. By understanding these nuances, you can communicate more effectively and confidently in English. So go ahead, celebrate your financial victories and share your good news with the world! And remember, practice makes perfect. The more you use these phrases, the more natural they will become. So, start incorporating them into your conversations and enjoy expressing your financial achievements in English!