- English: "The amount for the online purchase was debited from my account."
- Tagalog: "Ang halaga para sa online na pagbili ay ibinawas sa aking account." (The amount for the online purchase was debited from my account.)
- English: "My bank debited a monthly maintenance fee."
- Tagalog: "Ang aking bangko ay nagbawas ng buwanang bayad sa pagpapanatili." (My bank debited a monthly maintenance fee.)
- English: "The money was debited when I withdrew cash from the ATM."
- Tagalog: "Ang pera ay nabawasan nang ako ay nag-withdraw ng pera sa ATM." (The money was debited when I withdrew cash from the ATM.)
- "Debited" means money has been taken out of your account.
- In Tagalog, "debited" is often translated as "ibinawas" or "nabawasan."
- Context matters! Choose the Tagalog term that best fits the situation.
- Real-life examples help you understand how "debited" is used every day.
Hey guys! Ever stumble upon the word "debited" and scratch your head? If you're looking for the debited meaning in Tagalog, you're in the right place. Today, we're going to break it down, making it super easy to understand. We'll explore what "debited" means in English, how it translates to Tagalog, and, most importantly, provide real-life examples to help you grasp the concept. So, let's dive in and demystify "debited"!
Understanding "Debited" in English
First things first, what does "debited" even mean? In simple terms, to be debited means that money has been taken out of an account. Think of it like this: if you buy something with your debit card, the amount you spent is debited from your bank account. It's a financial term primarily used in accounting and banking to show a decrease in an account's balance. This usually involves money being subtracted for various transactions. These transactions may include purchases, fees, or withdrawals. The opposite of debited is "credited," which means money has been added to an account.
Here’s a breakdown to make it even clearer. Imagine your bank account is a container of money. When you spend money or there’s a fee, some of the money gets taken out of the container. That action is called being debited. When money is added, it’s considered to be credited. In accounting, debit and credit have specific implications based on the type of account. For instance, in an asset account (like your cash), a debit increases the balance. It can be a little confusing at first, but with practice and examples, it becomes a lot clearer. This means the money decreases.
So, basically, "debited" is all about money leaving your account. It's a fundamental concept in personal finance, business, and everyday transactions. Keeping track of debits and credits is crucial for managing your finances, ensuring you know where your money goes, and preventing any financial surprises. In the world of finance, everything is recorded through debits and credits, which helps to maintain accurate records, track financial performance, and provide a clear picture of an individual or business's financial health. It’s like keeping a detailed log of your money's journey. Knowing the difference between debits and credits will help you to understand your bank statements, invoices, and other financial documents. Whether you’re trying to balance your checkbook or understand a complex financial report, knowing what debited means is the first step.
"Debited" in Tagalog: The Translation and Meaning
Alright, let’s get to the fun part: How do we say "debited" in Tagalog? The direct translation of "debited" in Tagalog is often "ibinawas" or "nabawasan." Both of these words capture the essence of money being taken away. "Ibinawas" is a verb form that emphasizes the action of subtracting, while "nabawasan" suggests a decrease or reduction. Another way to translate it is to say that something was “kinuha” or “taken out.”
But the translation can change slightly depending on the context. If you’re talking about a specific transaction, you might say something like, "Ang pera ay ibinawas sa aking account" (The money was debited from my account). If you're discussing a general decrease in funds, you could use "nabawasan ang aking pera" (My money was debited/reduced). Now, to put that in simple terms, if someone asks you "Ano ang ibig sabihin ng debited sa Tagalog?" You can say, "Ibinawas o nabawasan." That would mean "deducted" or "reduced." It helps in understanding what happened. This is super helpful when you're going through your bank statements or talking about finances with someone who speaks Tagalog. The key is understanding that either term conveys the idea of a financial deduction. It's like seeing the money disappear from the account.
Understanding these Tagalog terms is essential for Filipinos and anyone interacting with Filipino financial systems. It allows for clear communication about transactions, making it easier to manage finances and avoid misunderstandings. For example, if you see “Ibinawas” on a receipt or statement, you will automatically understand that money was subtracted. This is incredibly important for budgeting and tracking expenses, ensuring that you can follow where the money is going. The words “ibinawas” and “nabawasan” offer accurate and contextually relevant translations of “debited” in many financial situations, providing clear and effective communication in Tagalog.
Real-Life Examples of "Debited" in Tagalog
Let’s make sure everything clicks with some real-life examples. These will show you how "debited" (or its Tagalog equivalents) is used in everyday conversations and scenarios.
Example 1: Bank Transaction
Here, "ibinawas" is used to specify that the money was taken from the account due to an online purchase. This is a common situation, like when you buy something on the internet using your debit card. You will often see the word “ibinawas” or similar term on your bank statement or in any communication regarding the transaction. The use of this term clearly identifies the transaction, making it easy to see where your money went.
Example 2: Monthly Fees
This example shows how "nagbawas" is used to explain that the bank subtracted money for a fee. It helps you understand where the fee went. You'll likely see this on your bank statements as well. This emphasizes the impact on your account balance. Understanding this helps you to monitor your account activity and recognize any charges.
Example 3: Cash Withdrawal
Here, the term "nabawasan" is utilized to describe the effect of a cash withdrawal on your account balance. When you take money out of the ATM, the cash is nabawasan from your account. This is a straightforward illustration of "debited" in action, highlighting that the action of withdrawing money from an ATM results in a reduction of funds in your account. The concept helps in understanding how transactions impact your money and making sure that all the cash withdrawals are properly recorded.
Key Takeaways on "Debited" in Tagalog
So, what have we learned, guys? To recap:
Understanding "debited" is essential for managing your finances, whether you're dealing with bank transactions, monthly fees, or any other financial activity. Now you are all set to confidently use these terms in conversations. With practice, you’ll be handling the finances like a pro! I hope that this discussion has made everything easier to understand.
By knowing what "debited" means in English and Tagalog, you can make smarter financial decisions. You're better equipped to manage your money effectively, whether it's understanding your bank statements, tracking your expenses, or just keeping up with your finances. Knowledge is power, and knowing these financial terms gives you more control. Continue to learn, ask questions, and practice using these terms. That way, you'll be well on your way to mastering the world of finance!
Lastest News
-
-
Related News
Springfield, Illinois: Your Hotel Guide
Alex Braham - Nov 13, 2025 39 Views -
Related News
Oral-B Pro Vitality Preço Brasil
Alex Braham - Nov 15, 2025 32 Views -
Related News
Música Academia Brasileira 2022: Melhores Hits!
Alex Braham - Nov 13, 2025 47 Views -
Related News
Maheshwari's Orthopedic Book: Your Go-To Guide
Alex Braham - Nov 15, 2025 46 Views -
Related News
Zion Williamson: The Path, The Promise, The Future
Alex Braham - Nov 9, 2025 50 Views